próza
Jaroslav Hašek: Nikápolyból Ruszcsukba
Jaroslav Hašek: Nikápolyból Ruszcsukba
Hašek-sorozatunk befejező része Száz Pál fordításában.
Li Fuyan: A házasságkötő fogadó
Li Fuyan: A házasságkötő fogadó
A Tang-kori kínai író, Li Fuyan izgalmas prózája Zsifkovits Zoltán fordításában.
Gaye Boralıoğlu: Mi Hatice
Gaye Boralıoğlu: Mi Hatice
Török sorozatunk következő részében Gaye Boralıoğlu prózáját olvashatjátok Schmidt Szonja Emese fordításában.
Margarete Steffin: Először hallok Brechtről
Margarete Steffin: Először hallok Brechtről
A nálunk alig ismert Margarete Steffin Brecht egyik legközelebbi munkatársaként és szeretőjeként számos írásában megidézi a modern dráma egyik kulcsalakját. Elsőként azt látju...
Joseph Conrad: A Narcissus négere (Előszó)
Joseph Conrad: A Narcissus négere (Előszó)
Az idén száz éve elhunyt Joseph Conradra A Narcissus négere című művének előszavával emlékezünk, amit Reichmann Angelika fordított.
Hara Tamiki: A szívbéli vágy földje
Hara Tamiki: A szívbéli vágy földje
Japán sorozatunk újabb részében Hara Tamiki prózája Kiss Marcell fordításában.
Ísak Harðarson: Aksubáb
Ísak Harðarson: Aksubáb
A tavaly elhunyt izlandi szerző novelláját Patat Bence fordításában közöljük.
Zitkala-Sa: Kék Csillag híres rejtélye
Zitkala-Sa: Kék Csillag híres rejtélye
A dakota szerző, Zitkala-Sa novellája Cseresnyés Dorottya Mária fordításában.
Jaroslav Hašek: Rakytnoc, a hegyi kísértet
Jaroslav Hašek: Rakytnoc, a hegyi kísértet
Jaroslav Hašek újabb izgalmas prózája a korponai kísértetekről Száz Pál fordításában.
Matilde Serao: A szerelem legendája
Matilde Serao: A szerelem legendája
Folytatódnak a nápolyi legendák: Matilde Serao újabb prózája Sokcsevits Judit Ráhel fordításában.